Estratti da Life After Theft #8

lat

“You’re a cheerleader?” Now I understood the ripped legs.
“Junior co-captain of the squad,” she said. I didn’t know what that meant, but it sounded important.
“So are you the girl they always, like, throw in the air?” I asked.
Her chin rose just a little. “Sometimes, but usually I’m the one tumbling in the front.”
The thought of Sera jumping around in a cheer skirt stoked a sudden passion for hoops within me. Why, of course I love basketball. Go team! And, note to self, find out what our team is. Probably the fighting Preppies or something like that.

“Sei una cheerleader?” Ora capivo le gambe graffiate.

“Co-capitano Junior della squadra” disse. Non sapevo cosa significasse, ma suonava come qualcosa di importante.

“Quindi tu sei la ragazza che loro, come dire, lanciano sempre in aria?” chiesi.

Il suo mento si sollevò appena. “Qualche volta, ma di solito sono quella che fa acrobazie nella prima fila.”

Il pensiero di Sera che saltava in una gonna da cheerleader mi fece nascere subito una grande passione per il bascket. Perché, ovviamente amo il basketball. Forza team!
E, nota per me stesso, cercare qual è la nostra squadra. Probabilmente “the fighting Preppies” o qualcosa del genere.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...